In consecutive interpreting (CI), the interpreter speaks after the source-language speaker has finished speaking. The speech is divided into segments, and the interpreter sits or stands beside the source-language speaker, listening and taking notes as the speaker progresses through the message. Whenever the speaker pauses, the interpreter renders that portion of the message in the target language. As consecutive interpreting is very time-consuming, it is only used for small working groups, press conferences or after-dinner speeches.